Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
Разговариваю с "немкой" за жизнь.
Диалог такой:
Н: - Ой, такой ужас! Дети совершенно необучаемые стали! И делают все время одни и те же ошибки! Вот, например, ВСЕ ошибаются, спрягая глаголы. Они горят так: их бин, ду бин, зи бин... Ну сколько же можно?!
А, кивает: Да-да. У нас на французском те же проблемы! Они тоже такие же ошибки делают! Говорят: же сюи, тю сюи, иль сюи... Это все проклятый "англицкий"! Все карты нам подпортил своим примитивным спряжением!
Покивали. разошли. Потопала я с ребятенком этим самым "англицким" заниматься. В школу к нему, на "окно". Потом жду брата, возвращаемся домой. Чего-то там у нас разговор зашел о квартирах и домах, и он мне выдает: "Мы же здесь живу, разве не так?".
Фейслпалм. Убить всех англичан нафиг! Портят нам тут детей, понимаешь ли...
Это я к чему. Это я к томууу, что меня на выходных не будет. Так же как и летом. О, летом меня вообще три месяца не будет, да-да! Уж вы этого так ждали
Впрочем, до понедельника. В моей голове пациента "Канатчиковой дачи" зародились мысли как и умные, так и не очень, надеюсь, вскоре это выльется в один большой пост. Не скучайте.
Диалог такой:
Н: - Ой, такой ужас! Дети совершенно необучаемые стали! И делают все время одни и те же ошибки! Вот, например, ВСЕ ошибаются, спрягая глаголы. Они горят так: их бин, ду бин, зи бин... Ну сколько же можно?!
А, кивает: Да-да. У нас на французском те же проблемы! Они тоже такие же ошибки делают! Говорят: же сюи, тю сюи, иль сюи... Это все проклятый "англицкий"! Все карты нам подпортил своим примитивным спряжением!
Покивали. разошли. Потопала я с ребятенком этим самым "англицким" заниматься. В школу к нему, на "окно". Потом жду брата, возвращаемся домой. Чего-то там у нас разговор зашел о квартирах и домах, и он мне выдает: "Мы же здесь живу, разве не так?".
Фейслпалм. Убить всех англичан нафиг! Портят нам тут детей, понимаешь ли...
Это я к чему. Это я к томууу, что меня на выходных не будет. Так же как и летом. О, летом меня вообще три месяца не будет, да-да! Уж вы этого так ждали

прискорбно.
Детям этим сколько? Они уже в том возрасте, когда могут абстрактные параллели проводить?
Я уж молчу про то, что глагол «быть» во всех этих языках неправильный, и тот же to be в парадигме даёт I am, you are, he is и т.д.
а немецкая грамматика - приТЧа, на порядок хужее французской (я как бэ парле хрансе, а вот дойчешпрахе так и не осилила, постоянно бегаю по профильным сообществам)))
Ох, Янис, це ж мы, а то нынешние дети. Они вообще анализировать не умею. Которые немецкий путают - им по 16. Да и потом, ''быть'' я взяла от балды. Другие-то английские глаголы изменчивостью не шибко отличаются.
До лета еще 2 месяца, плюс процентов 10 возможности, что я уеду в деревню, где имеется все же интернет. Не грустите, братцы, прорвемся, чай не конец света.
Не знаю, как-то полиставши грамматику немецкую я в панику не впала. Впрочем, после татарского и испанского мне уже ничего не страшно.
Наша Элен Васильна орала на нас, дабы мы зубрили управление глаголов, артикли, фразеологизмы... Это было страшно, зато мы читали "Сильна как смерть" в оригинале. Ну, и другие произведения тоже. У нас всего было в меру
А вообще, все это странно. Чем больше языков знаешь, тем легче изучать новый, и привычнее, и почти без напряга. Ну, во всяком случае, у меня.