16:32

Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
Удручает, ах, удручает меня настойчивое желание родителей слепить из меня лингвиста-переводчика. Не желают они видеть во мне врача, не желают... Причем так не одобряют они мой выбор, словно я решила вместо лингвиста стать грузчиком, право слово!
Неужели от кардиолога меньше пользы, чем от переводчика? Господь с вами, я уважаю эту профессию, работать с языками — это прекрасно и почетно, но не хочу я связывать с этим свою жизнь. Не хочу. Не всем уготованы лавры Лилианны Лунгиной, что мастерски владела русским, французским, немецким и шведским языками. Ну не желаю я, не желаю быть пленницей текстов. И работа кардиолога может быть не менее прекрасной, ювелирной, тонкой, чем работа переводчика художественных текстов.
Тогда зачем вы меня мучаете? Разве вы не видите, что у меня не лежит к этому душа?..

@темы: Семейное, Зреет вопрос, Рассуждалкины, Silentium!, Печаль, С наилучшими пожеланиями, Поклеп возводют, ковы строют, Записки в альбоме, Йа Драйзир, Еще никогда Штирлиц не был так близок к провалу..., Полковник Максим Максимыч Исаев едет в Берлин. Он едет работать., Характер нордический, выдержанный.

Комментарии
13.03.2011 в 16:36

Master: stronger and hotter on the inside
мне иногда кажется что родители вообще редко бывают довольны выбором дитятки. я вот как раз хочу с текстами работать, а мне говорят, что лучше бы в мед шла
13.03.2011 в 16:37

Поверь в свою сказку.
*имхо*
Видимо, большинство родителей просто одинаковы, и это, мягко говоря, удручает. Думают, что своим "жизненным опытом" посоветуют (читай: впихнут насильно) то, что будет действительно лучшим, а на самом деле делают только хуже, не замечая или даже не желая замечать то, чего хочет их ребенок, у которого - удивитесь! - тоже, оказывается, есть какие-то свои мечты, планы на жизнь.
А потом удивляются, что с ними ничем не делятся. Родители - странные существа, эх.
13.03.2011 в 16:38

Поверь в свою сказку.
К слову, меня насильно пихают на юриста, хотя я хотела бы нечто творческое.
13.03.2011 в 16:40

Гильденстерн без Розенкранца
Может, они просто хотят тебя уберечь от всего негатива, связанного с профессией врача?
Да и еще ведь совсем недавно переводчик был куда перспективнее в плане з/п, чем мед
13.03.2011 в 16:40

У каждого переводчика — свои ложные друзья.
Родители пытались сделать из меня дантиста. Видишь, чем это закончилось?)
Чем им профессия кардиолога не нравится? Конъюнктурой рынка востребованности или зарплатными ожиданиями?
Можешь объяснить, что переводчик тоже не ахти как много зарабатывает. В Москве или СПб в агентстве на белой зарплате 35-40к — это реальный потолок.
13.03.2011 в 16:47

Спиноза - это как заноза в спине
13.03.2011 в 16:49

Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
votre colonel
Она в принципе им не нравится. "Ах, Таечка, такая способность к языкам, ты себя губишь, зачем просиживать штаны, тебе нужно что-то творческое"...
В деньгах не проблема. Как бы цинично это ни звучало, но жильем я обеспечена, а зарплата вполне устраивает меня, я тут как бы посчитала — вполне хватает. Плюс нас всегда много, а когда семья большая - тут не дадут умереть с голоду.:laugh:
Да и потом, у нас очень востребованы врачи. Все выпускники идут все больше в направление разработок новых лекарств, в фармацевтику, а специалистов в области практики не хватает...
Да уж, это извечная проблема всех поколений, видимо. Повезло детям из семей потомственных врачей, однако.
13.03.2011 в 16:51

Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
Пораззоно
Очнитесь, люди, какой негатив? :lol: Может, "для простых смертных" это негатив, а когда ты 2/3 жизни провел в больницах, да и вообще, буквально с пеленок интересовался живо медициной, когда сидел с 4 смертельно больными родственниками... Какой негатив? Это ли не показатель, что ты действительно готов к этой работе, действительно хочешь этим заниматься?
Да и про зарплату никто и не говорит, переводчики никогда не получали золотые горы
13.03.2011 в 16:54

Гильденстерн без Розенкранца
Ах, Таечка, такая способность к языкам, ты себя губишь, зачем просиживать штаны, тебе нужно что-то творческое ну так это еще золотые родители! Да, понимаю, тебе это по болевой действует, но лучше же идти туда, куда на самом деле есть способности.
Хотя врач - на много более творческая профессия, чем переводчик
Повезло детям из семей потомственных врачей, однако. ага, очень. По маминой линии - одни врачи - до сих пор кричат, какая я ленивая, незрелая и вообще, раз не учусь в меде, по отцовской - технари одни - кричат, что дура, недоразвитая, никому не нужная, раз учусь в университете на экономиста, а не в политехе.
И при том, что сама ни разу сюда не хотела, и они же сюда заставили поступать.
13.03.2011 в 16:56

Гильденстерн без Розенкранца
"для простых смертных" а родители у тебя кто?
То, что подходит детям, не обязательно подойдет родителям
13.03.2011 в 17:00

Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
Аль Ди
Господи, и ты туда же?! Понимаешь - нет у меня способностей к языкам!!! У меня есть способности к медицине! Я живу ею! Не грамматическими основами, не лексическим словарем - именно анатомией. Зачем я буду губить себя с ненавистными словарями? Какой смысл?
И при том, что сама ни разу сюда не хотела, и они же сюда заставили поступать.
Ничем не могу помочь. Это уже твои проблемы. Судя по твоим рассказам, ты вообще никуда не хотела особенно поступать.
а родители у тебя кто? Мама - педагог, отец закончил философское, экономическое и юридическое.
13.03.2011 в 17:07

У каждого переводчика — свои ложные друзья.
Хахаха, поржала над «Переводчик — это творческая профессия». Очень творческая. Особенно, когда каждый день по 8-10 листов переводишь для всяких компаний (финансовую отчётность, договоры, строительные спецификации). Самое творческое, что я видела на этой работе, — это документы на усыновление (биография потенциальных родителей) и деловые переговоры (только потому, что там с людьми работаешь).

Отстаивай своё. Мне ещё не встречались счастливые люди, кот-ых родители «поступили» в ун-т соразмерно своим желаниям. Это мёртвая стезя.
13.03.2011 в 17:09

Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
Самое творческое, что я видела на этой работе, — это документы на усыновление (биография потенциальных родителей) И что там? Очень сочное описание?
13.03.2011 в 17:13

У каждого переводчика — свои ложные друзья.
Нет, там просто описываются подробно события из жизни простых людей. Это самое живое, с чем мне довелось столкнуться. В основном-то, про обсадные колонны переводишь ))
13.03.2011 в 17:15

Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.
votre colonel
А очень подробно надо писать?

В основном-то, про обсадные колонны переводишь ))
Да, очень интересно, наверное. даже дух захватывает
13.03.2011 в 17:16

Деяния далекой старины Погребены в безвестности давно. Династий возвышенье или крах — Что мне до них? Не все ли мне равно!
Я знаю обратный пример, когда из лингвиста пытались сделать медика, и ничем хорошим это не закончится, поверьте мне. Не повторяйте ошибок, не сдавайтесь.
13.03.2011 в 17:34

У каждого переводчика — свои ложные друзья.
Очень. Наши всю подноготную проверяют — и могут завернуть усыновление без объяснения причин (потому что уже были случаи, когда американцы усыновляли русских детей, а потом измывались над ними). Так что чаще всего это начинается примерно так (подняла свой архив): «Тина родилась 2 июля 1968 года в Балтиморе, Мэриленд (что является подтверждённым фактом). Она — единственный ребенок в семье Босвелла Роберта Беверли и Босвелл Мэри Коллин. Роберт умер в 2005 году в возрасте 72 лет от болезни сердца. Он работал бухгалтером. Мэри сейчас 62 года. Она владеет компанией по оценке недвижимости и работает агентом по недвижимости в Камберленде, Мэриленд.» Ну и далее, где училась, сколько зарабатывает (полная финансовая выкладка от личного аудитора, вплоть до того, сколько кредитных карточек и сколько на них долга, и сколько долга по ипотеке) и в каких условиях живёт (детальное описание дома).
13.03.2011 в 18:02

святая елена - маленький остров
кардиолог - офигенная профессия. а если ты выучишь языки, сможешь уехать работать за границу, кстати)
но вообще, я считаю, что если человек искренне любит свое дело, он всегда сможет на нем заработать, а если он будет через силу заниматься тем, что ему совершенно не нравится, ничего хорошего из этого не выйдет.
13.03.2011 в 19:07

Гильденстерн без Розенкранца
Я живу ею! способности и то, что нравится - это все-таки разные вещи.
Мне , к примеру, очень нравится психология , аниме и литература - ну у меня нет особых способностей к первому, и приближенные к нулевым художественные и к языкам. Поэтому и не настаивала особо не на психологии (да, была истерика, обидно было, когда поступила - и меня оттуда вытаскивали, но обдумала и как-то позволила себя вытащить), ни на журналистике.
Судя по твоим рассказам, ты вообще никуда не хотела особенно поступать.
хотела, просто осознавала. что найти по этим специальностям работу с нормальной зарплатой - очень маловероятно
Все выпускники идут все больше в направление разработок новых лекарств, в фармацевтику, а специалистов в области практики не хватает... а ты не думала, почему? При том, что есть специальность "фармацевт", и почему туда конкурс выше, чем на лечфак?
когда ты 2/3 жизни провел в больницах, да и вообще, буквально с пеленок интересовался живо медициной, когда сидел с 4 смертельно больными родственниками..Это ли не показатель, что ты действительно готов к этой работе, действительно хочешь этим заниматься? нет. Врач - это не только лечение больных, медицина как наука... Врач - это еще и постоянный риск "сесть", тяганина с судами.. дело даже не в том, что ты будешь постоянно пропускать через себя смерти, и будешь колебаться: так или нет. Дело в том, что ты будешь выкладываться, делать все возможное - а ты будешь: человек уж такой - а тебя будут обвинять, гнобить и таскать по судам. Это еще ночные дежурства, терапевты-нервапатологи-кардиологи иногда по 2-3 суток не бывают дома. Хорошо, что ты еще терапевтом не хочешь, или хирургом. Хотя кардиолог - тоже ведь. Большинство больных - пенсионеры, а там маразмы бывают. Полторы недели назад у мамы в больнице такой себе больной дедушка 70 лет поломал руку своему врачу - кардиологу.
13.03.2011 в 19:29

У каждого переводчика — свои ложные друзья.
У меня, кста, есть показательный пример перед глазами. Обычный шведский мальчик Арвид 19 лет; когда мы познакомились, он учил в ун-те русский язык. Но по душевному складу — болеющий за людей, причём с конструктивным нажимом. Сейчас учится в Дании на врача, чтобы вступить в ряды «Врачей без границ», потому что ему очень хочется помогать людям.
Я его спросила: «Наверное, твои родители были рады, когда ты забросил бесперспективный русский язык и выбрал карьеру врача, ведь это отличная профессия в Скандинавии». Он мне ответил: «Мои родители сказали мне, что чем бы я ни занимался, они всегда меня поддержат».
14.03.2011 в 00:38

Я дам вам парабеллум (с)
С мрачной усмешкой читала пост. Мама, желая, чтобы я получила престижное образование, настояла на том, чтобы поступить в факультет международных отношений, на специальность востоковеда-лингвиста. И что, четвертый курс, а я не представляю, что буду делать с этим дипломом, ибо это совсем не то, к чему лежит душа. До слез обидно, вот серьезно.
Тоже хотела стать врачом, к слову.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail